![]() |
Antwoorden van de Webmaster | ![]() |
Gewone omschrijving | |
![]() |
Antwoorden van de moderators | ![]() |
Cryptogram | |
![]() |
Antwoorden van de aanvrager | ![]() |
Anagram | |
![]() |
Antwoorden van alle andere puzzelaars | ![]() |
Woordketting | |
![]() |
Zelfbedacht |

Partytent (Anoniem)
Partytent (Anoniem)
Chartwell? (Anoniem)
En weer hartelijk dank. Ook voor de vorige! (Anoniem)

Paramaribo? (Anoniem)
Dank!! (Anoniem)









De Statenvertaling kan gezien worden als het Nederlandstalige equivalent van de Engelse King James Bijbel die in 1611 werd uitgebracht. (poppy)
Allen dank (Anoniem)
Kaj munk (Anoniem)
Hier ontbreekt duidelijk een heleboel aan. Vooral ook een verbinding tussen Martin Luther King en King James (Anoniem)
Moderator: Martin Luther ..... (4) + 21 vert. koning, naamgever van 't Engelse equivalent van de Statenvertaling (4,5) (omen) 
Boston (Anoniem)




Top dat is m! Thanks (Anoniem)
Had t over ledikant btw dat dat het antwoord was! (Anoniem)
Redo? (Anoniem)
Hah! Subtiel mooi:) (Anoniem)
B3RT? (Anoniem)
Opniuwe=re (Anoniem)
Opnieuw dus (Anoniem)
Re play= opnieuw afspelen bv. (Anoniem)
Re do = opnieuw doen/overdoen (Anoniem)
:) (Anoniem)

